About me

Bonjour !

My name is Anthony Diaz, I'm originally from Toulon (Southern France) and have no regional accent. After living for about ten years in Paris, where I graduated in Chinese Studies, Korean Studies and Philosophy, I moved to London in 2012, where I lived for about ten years as well and got to work in both the public and the private sectors. In London, I also trained in Teaching French as a Foreign Language (FLE) and started teaching French to adults in 2015, both online and in the classroom, and mainly at the French Institute in the UK (Institut Français du Royaume-Uni). Since 2021, I am back to Toulon, where I dedicate myself to teaching French as a Foreign Language online.

Lastly, I am passionate about languages and am currently speaking or learning the following ones:

  • Advanced level: English (C2), Spanish (C1)
  • Intermediate level: Chinese (B2), Korean (B1), German (B1), Italian (B1)
  • Elementary level: Russian (A2), Arabic (A1), Swahili (A1)
Explorefrench anthony diaz 2
Image0 1

Work experience

2018 | 2021

Embassy of France in the UK
London, UK

Administrative Officer
(Visa section)

 

2018 | 2021

French Institute in the UK
London, UK

French teacher
to adults

 

2015 | 2018

Librairie La Page
London, UK

e-Commerce & FLE/Language Dpts
Manager

 

2012 | 2015

Cypress Books
London, UK

Business Developement
Manager

 

2010 | 2012

Librairie Le Phénix
Paris, France

Chinese and Korean Dpts
manager

 

2010

Editions Philippe Picquier
Arles, France

French-Chinese interpreter for Chinese Author
Yan Lianke at the Paris Book Fair 2010

 

 

Education


2018

Chartered Institute of Linguists

Diploma in Police Interpreting
(DPI)


2015

International House London

French CLTA
- Teaching French as a Foreign Language -

 


2014 | 2015

University of Grenoble (Stendhal)

Higher Education Diploma
- Teaching French as a Foreign Language -

 


2007 | 2008

University of Paris (Sorbonne)

BA Philosophy
 


2007 | 2004

University of Paris (Diderot)

BA Korean Studies
 


2009 | 2003

INALCO

MA Chinese Studies
 

 

Publication

Le Classique de l'esprit

Titre
Le Classique de l'esprit
(The Mind Classic)

Publisher
You Feng Press

Publishing date
2011

ISBN
9782842794897

 

          Le néoconfucianisme peut se définir comme une réactualisation du confucianisme ancien, un système de pensée abouti, nourri et influencé par les questionnements, les idées, mais encore les pratiques du bouddhisme et du taoïsme. Ce n'est qu'après plusieurs siècles de tâtonnements que le néoconfucianisme prend au XIIe siècle avec Zhu Xi sa forme définitive. En 1313, sous la dynastie mongole des Yuan, le néo confucianisme devient orthodoxie d'Etat en Chine. Il le demeure jusqu'à la chute de l'empire, au début du XXe siècle.

          Héritier spirituel de Zhu Xi et fervent défenseur du « nouveau confucianisme », Zhen Dexiu œuvra pour la diffusion de cet enseignement. C'est en tant que tuteur impérial, entre 1233 et 1235, que ce dernier présenta à l'empereur Lizong des Song plusieurs de ses textes, dont le Classique de l'esprit, dans l'intention de sensibiliser le souverain à la pensée métaphysique, morale et politique de la nouvelle doctrine.

          Zhen Dexiu contribua grandement à la reconnaissance officielle de cette pensée zhuxiste longtemps regardée comme hétérodoxe. Le présent ouvrage propose avec effort de systématisation une introduction à la pensée morale du néoconfucianisme, ainsi qu'une traduction du Classique de l'esprit, manuel d'éthique premièrement destiné aux empereurs chinois mais très largement diffusé par la suite dans le monde sinisé. Il s'agit de la première traduction en langue occidentale de ce texte.